Accueil > L’Atelier > les Communs 2023 > Lisière(s)
cela fait des années que je passais |
há anos que eu passava por lá |
quand finalement ils ont inauguré |
quando finalmente eles inauguraram |
le nouveau parc de la Porte d’Aix |
o novo parque Porta d’Aix |
suis allé m’assoir |
fui me sentar |
en tant qu’un péquenot de plus |
como mais um desses, mané ! |
j’ai beau être passé des centaines des fois |
mesmo tendo passado centenas de vezes |
de l’autre côté côté avenue |
do outro lado, lado da avenida |
l’imagination n’imagine pas que tout est clôturé |
a imaginação não imagina que tudo é murado |
de ce côté-ci bien assis dans |
desse lado de cá bem sentado no |
mon banc-pierre-soleil |
meu banco-pedra-sol |
l’œil bloque sur ce vélo oublié |
o olho cisca, pisca, encalha nessa bicicleta |
à la gravité |
esquecida à gravidade |
quand ils ont parpaingué la fenêtre : |
quando eles bloquearam a janela : |
Dent de ville rouillant abandonné |
Dente de cidade enferrujando abandonado. |
Mise à jour :jeudi 17 octobre 2024 | Mentions légales | Plan du site | RSS 2.0