Accueil > L’Atelier > Les Communs 2024 > Chroniques de la nuit
DORMIR
L’inspecteur Maigret utilise cette expression : « pour agacer le plaisir de dormir », que j’ai traduite par « para aguçar o prazer de dormir ». Car j’ai trouvé un truc excellent à ce propos : quand je suis enfin couchée, après une journée difficile, je pense : et si maintenant je devais aller à Bonsucesso pour acheter un médicament ? Alors je frissonne de plaisir d’être dans mon lit. Ou bien je pense : et si on sonnait à la porte et si c’était une visite du genre verbeux et que je sois obligée de m’habiller et d’entendre, entendre, entendre ? Alors, à cette évocation, mon lit me devient plus précieux, je me blottis et j’ « agace » - comment traduire agacer – le plaisir d’avoir un lit.
Clarice Lispector Chroniques édition complète Les éditions des femmes Antoinette Fouque
Mise à jour :jeudi 17 octobre 2024 | Mentions légales | Plan du site | RSS 2.0